Oscar Wilde was a famous 19th-century author and playwright. He was best known for his plays and satires. Even nowadays, his works and plays are translated into numerous languages. Translation is a process of transcending text from one language to another without losing the intended meaning. However, when it comes to translating humor and jokes, this is not always the easiest task. This is why this MA thesis deals with two different translations of Wilde’s play The Importance of Being Earnest from English into Croatian, one by Ivo Juriša and the other by Martina Aničić. It examines 25 examples of jokes, puns, and other humorous statements. The translations are compared, analyzed, and commented on. The aim of this paper is to examine possibl...